Senin, 13 Agustus 2012

Kamus Basa Jawa Ngoko, Krama, Krama Inggil lan Basa Indonesia


NGOKO        KRAMA        KRAMA INGGIL/ALUS BHS. IND.
 A
aku                  kula                 adalem/kawula                     saya
akon                aken                dhawuh/utus                         menyuruh
anak                anak                putra                                       anak/putra
anut                tumut              dherek                                     ikut
apa                  menapa          menapa                                  apa
aran                nama              asma                                       nama
asor                 awon               andhap                                   jelek
ati                    manah            penggalih                               hati/piker
awak               badan              sarira                                      badan
aweh               suka                paring/nyaosi/ngaturi         member
ayo                  mangga          suwawi*                                 mari/silakan

B
bali                  wangsul          kondur                                  pulang/kembali
batur               rencang           abdi                                       pramuwisma
bojo                 semah             garwa                                    suami/istri
brengos           rawis               gumbala*                             kumis
butuh              betah               kersa                                     butuh
             
D
dheweke         piyambakipun panjenenganipun                dia/beliau
dhengkul        dhengkul        jengku                                     lulut
duwe               gadhah           kagungan                               punya

E
embuh            boten mangertos    duka                              tidak tahu
endhas            sirah                mustaka                                kepala
enggo              angge              agem                                      pakai
enom              enem               mudha/timur                        muda
epek                pendhet          pundhut                                 pinta

G
gawa               bekta                           asta                             bawa
gawan             bekta                           ampilan*                    bawaan
gawe               damel                          ngasta/yasa               buat
nyambut gawe  nyambut damel      ngasta                         bekerja
gelem              purun                          kersa                           mau
geni                 latu                              brama*                       api
gugah              gigah                           wungu                         bangun
gugu                gega                            ngetokaken                 menuruti
gunem            ginem                         ngendika                    berkata

I
iket                  udheng                       dhestar                        ikat kepala
imbuh             imbet                          tanduk                       tambah
irung               irung                           grana                          hidung

J
jaga                 jagi                              reksa                           jaga
jaluk                suwun                         pundhut                     pinta
jamu               jampi                          usada                          obat
jaran               kapal                           kuda/turangga          kuda
jare                  caiyosipun                 ngendikanipun          katanya
jarit                 sinjang                        nyamping                   kain
jeneng             nama                          asma                           nama
jupuk              pendhet                      pundhut                     ambil
jungkat           serat                            pethat                         sisir

K
kalah               kawon                         kasoran*                     kalah
kandha           cariyos                        ngendika                    berkata
karep               kajeng                         karsa                           kemauan
kathok             sruwal                         lancingan*                 celana
kena                pikantuk                     kepareng                     boleh
keris                dhuwung                    wangkingan               keris               
klambi        rasukan                       ageman                     pakain                       
ko/kok       sampeyan                   panjenengan             engkau                       
kon                  ken                              utus                            suruh
kongkon         kengken                      utus/dhawuh            disuruh          
kowe               sampeyan                   panjenengan              engkau
krungu            mireng                        midhanget                  mendengar    
kubur              petak                           sare                             kubur
kuru                kera                             susut                           kurus

L
lair                  lair                              miyos                          lair
laku                 lampah                       tindak                         jalan
nglakoni      nglampahi                  nindakaken                melakukan
lanang             jaler                             kakung                        laki-laki
lara                  sakit                            gerah                           sakit
lawang            konten                         kori                             pintu
lunga               kesah                           tindak                         pergi

M
maca               maca                           maos                           baca
mangan          nedha                          dhahar                        makan
manggon        manggen                    lenggah                       tempat tinggal
mari                mantun                       dhangan                     sembuh
mata               mripat                         paningal                     mata
mati                pejah/tilar                  seda                             meninggal
mayit              jisim                            layon                           mayat
melu                tumut                          ndherek                      ikut
menyang        dhateng                      tindak                         pergi/ke
meteng            wawrat/ngandheg    mbobot/nggarbini    hamil
minggat          kesah                           lolos/kentar               minggat


N
nesu                srengen                       duka                            marah
ngising            bebucal                       bobotan                      hajat besar
ngreti              ngertos                        priksa/pirsa               tahu

O
oleh                 angsal                         kepareng/pikantuk               boleh
omah              griya                           dalem                                      rumah
omah-omah   emah-emah                krama                                     nikah
omong            ginem/sanjang          ngendika                                berkata

P
pangan           tedha                           dhaharan                                makanan
pek                  pendhet/suwun         pundhut                                 pinta
pelanangan    pejaleran                     kalam*                                    penis
piker               manah                         penggalih                               piker

R
rambut            rambut                        rikma                                   rambut
rewang            rencang                       abdi                                      pembantu
rungu              pireng                         midhanget                            dengar

S
sadulur           sedherek                     sentana*                                 saudara
sikil                 suku                            sampeyan                               kaki
silih                 sambut/ngampil       pundhut ngampil                  meminjam
slamet             wilujeng                      sugeng                                   selamat
suguh              segah                           sugata                                     jamuan
susah               sisah                            sungkawa/sekel                     sedih


T
tak/dak          kula                             adalem/kawula                     saya
takon              taken                           nyuwun priksa/
                                                            mundhut priksa
                                                            dangu                                     bertanya
tambah           jampi                          usada                                      jamu
tangi               tangi                           wungu                                     bangun
teka                 dhateng/dumugi       rawuh                                     hadir
tilik                 tuwi                            tinjo                                        tandang
tonton             tingal                          priksa                                      lihat
tuku                tumbas                        mundhut                                beli
tunggang        tumpak                       nitih                                        naik
turu                 tilem                           sare                                         tidur
tutur                sanjang/criyos           parik priksa/caos priksa      berkata
tuwa                sepuh                          yuswa                                     tua


U
ulih                 antuk                          kondur                                    pulang
undang           timbale                       aturi                                        undang
untu                waos                           waja                                        gigi
urip                 gesang                         sugeng                                   hidup
utang              sambut/ampil           nyuwun/mundhut ngampil hutang


W
wadon       setri                             putrid/wanita                       perempuan
waras              saras                            dhangan                                sembuh
warisan           tiliran                          pusaka*                                 warisan
wedang           benteran                     unjukan                                  miniman
weruh             sumerep                      priksa                                      melihat
weweh            suka                            maringi/nyaosi/ngaturi      memberi
wetu                wedal                          wiyos                                      keluar
wicara             wicanten                     ngendika                                berkata
wong               tiyang                         priyantun                               orang

69 komentar:

  1. Balasan
    1. Nuwun pangapunten saderengipun, Matur nuwun awit pamrayoginipun, bok bilih saged kula revisi, ingkang amburadul ingkang pundi, nggih?

      Hapus
    2. alastor kakean cangkem, njauk d tungkak cangkem e .

      Hapus
    3. galih joss bahasane krama alus tol. :D

      Hapus
    4. alstor iku asu.anjing.jancok..celeng.babi.raine koyok taek.e silet kecepet..mati wae

      Hapus
  2. Saangat membantu... Semmoga bahasa jawa tidak hangus termakan jaman..

    BalasHapus
    Balasan
    1. matur nuwun, sumangga sesarengan nglestantunaken basa Jawi

      Hapus
  3. nembe "berdebat" kaliyan kanca bab ukara "rina" artine napa.

    BalasHapus
    Balasan
    1. rina = rikolo = pada waktu
      saget kagem ukoro "rina wengi"
      mugi-mugi leres

      Hapus
    2. rina menika gadhahi teges siang.
      rina wengi artosipun siang malam.
      nuwun.

      Hapus
    3. rina = wayah awan (baoesastra kaca 530)

      Hapus
  4. Kula ngaturaken matursuwun sanget :)

    BalasHapus
  5. dasar
    awal mula
    boso jawinipun napa njih?

    BalasHapus
    Balasan
    1. menika gumanthung kalihan konteksipun,
      nuwun sewu menawi nyerat seratan boso menika seratan igkang leres basa senajan anggenipun maos /boso/

      Hapus
  6. Nyuwun pangapunten sakderengipun
    badhe tangklet, menawi boso kramanipun "utek" meniko punopo nggih
    matur sembah nuwun sakderengipun

    BalasHapus
  7. kalau mau bertamu itu gimana ya mas bicaranya?Yang halus menerima tamu?mohon contohnya .maturnuwun

    BalasHapus
    Balasan
    1. tamu:kula nuwun (keotk pintu)
      rumah :(buka pintu)
      rumah : badhe kepanggih kalihan sinten nggih?
      tamu : bapak wonten?
      rumah : wonten, sumangga mlebet rumiyin, mangke kula timbali bapak
      (kirang langkung mekaten)

      Hapus
  8. asu jeguk gulo legi bajingan ngetut utekmu mu Gedhi

    BalasHapus
  9. ajarin bahasa jawa dong, saya orang cirebon ga ngerti bahasa jawa tengah :D

    BalasHapus
  10. Teman / konco Boso inggile nopo nggih

    BalasHapus
    Balasan
    1. basa kramanipun tetep Kanca [konco], seratanipun kanca ananging anggenipun maos [konco]. Sanes rencang, amargi menawi rencang, tegesipun 'pembantu'

      Hapus
  11. Blog mas sangat membantu,, terus update yah bahasanya paling penting krama + kawi aja,,, aku anak jakarta pengen banget blajar budaya jawa,,,

    BalasHapus
    Balasan
    1. terima kasih, mohon maaf karna kesibukan di dunia nyata, blognya jadi terbengkalai

      Hapus
  12. Ngapunten Konco - Konco ..
    . Sinten ingkang gadah APLIKASI aksara jawa ?
    menawi wonten seng gadah , kulo nuwun dipun kabari ing
    email niki
    lufnipras@gmail.com
    .maturnuwun konco - konco

    BalasHapus
    Balasan
    1. huruf hanacaraka to mas? nopo translitan nipun?

      Hapus
  13. mohon di koreksi
    mari =mantun= selesai..seharusnya kan gitu..
    disitu tertulis
    mari= mantun= sembuh.
    yg bener yg mana ni..
    trima kasih..

    BalasHapus
    Balasan
    1. menawi wonten basa Jawi baku (jogja solo), tembung mari menika gadhah teges sembuh,
      mari ingkang tegesipun rampung menika saking basa Jawi dialek Jawa Timuran

      Hapus
  14. kromo ing ngoko iki py ???
    -Ampeayanipun simbah kenging eri =...
    -Ibu nembe tasik'an =....
    nyuwun warahipun jwaban e nggih KK :D

    BalasHapus
  15. boleh di bantu apa translate bahasa jawanya
    "Selamat atas pernikahannya, semoga menjadi berkah"

    dalam bahasa jawa krama inggil jadinya gmn yaa???

    boleh di sharring?? terimaksih....

    BalasHapus
  16. bahkan bahasa jawanya apa? .tolong dibalas :)

    BalasHapus
  17. matur nuwun, nggih..
    :)

    BalasHapus
  18. ada saja komen yang gak "penting", if you don't like it guys, just leave it. Kagem Admin, ampun dados penggalih, panci boten gampil dados tiyang "bener" wonten mriki..tetep semangat, keep update, keep posting, matur suwuunn...(sampun leres dereng puniko nggih, monggo dipun koreksi)

    BalasHapus
    Balasan
    1. matur nuwun, ayo sami semangat nguri-uri basa Jawi,
      basanipun panjenengan sampun sae, namung kirang panyeratanipun, puniko ingkang leres kaserat punika, monggo ingkang leres kaserat mangga

      Hapus
    2. "lha yen nguri-uri"
      punika kramanipun punopo?

      Hapus
    3. nguri-uri menika kramanipun nglestantunaken

      Hapus
  19. Mas, mbak, sugeng ndalu,, ngapuntene bade tangklet... Upomo boso kromo alusipun "keri" (ketinggalan) menika nopo nggih? :D
    Matursembah nuwun.. :)

    BalasHapus
    Balasan
    1. keri menika kramanipun kantun,
      leres wangsulan saking mas kas nury wonten ngandhap

      Hapus
    2. kantun niku mboten tinggal?
      Ex. kantun setunggal=tinggal 1

      Hapus
    3. menawi saking rujukan ingkang kula waos (baoesastra djawa), kantun menika tegesipun keri mas

      Hapus
  20. Kadose "kantun" njih. ??:D

    BalasHapus
  21. Kosakatanya dilengkapi terus ya mas biar bisa buat belajar.
    Bloggernya org tegal, tegalnya sebelah mana ya??
    Hiihii :D
    sy juga org tegal :D

    BalasHapus
  22. Komentar ini telah dihapus oleh pengarang.

    BalasHapus
  23. Nyuwun sewu pade metaken sakmeniko Kartu damel 7 bulanan nopo sampun leres dereng nggih..

    "Assalamu’alaikum Wr Wb
    NYUWUN TAMBAHING DONGA PANGESTU
    Ngaturaken puji sukur dumateng ngarsanipun Allah SWT, bilih
    sampun jagkep 7 wulan anggenipun hanggarbini anak/simah kula
    Ratih Dyaning Rejeki
    Nyuwun panjurung donga mugi jabang bayi saha ibu
    tansah kalis ing sambekala nir ing rubeda
    dumugi samangke anggenipun babaran pinaringan wilujeng tuwin rahayu
    Mugya jabang bayi dados lare pinunjul, hambeg utama,
    soleh/solikhah, wageta mikul dhuwur mendhem jero dumateng
    tiyang sepuh, saha migunani dumateng ing sesami kados ingkang
    tansah dipun sesuwun wonten ngarsanipun Gusti Allah

    Amin Yaa Rabbal ‘alamin
    Matur sembah nuwun
    Wassalam

    Kulo tasih bingung kaleh anggenipun kata " bilih
    sampun jagkep 7 wulan anggenipun hanggarbini anak/simah kula
    Ratih Dyaning Rejeki (garwo kulo) "
    Matur mbah nuwun.

    BalasHapus
  24. mas tolong di lengkapi lagi ya klo bisa. makasih banyak telah
    sangaaaaat membantu

    BalasHapus
  25. Menawi dolan nopo nggih kromo inggilipun?

    BalasHapus
  26. cara ngehafalin biar cpat hafal gmana yach?....

    BalasHapus
  27. ngapunten dulur sedoyo,,, kulo nyuwun tolong,,,
    artekne niki ngeh,,
    1 Rekmoku kumala inten?
    2 mandi imberam?
    3 Candra kumala?
    4 besok ileng sakiki ileng?

    terimakasih,,,

    BalasHapus
  28. Sugeng enjang, nderek pirso, sing leres basa krama inggil :
    1. DALANG = DHALANG
    2. SINDENG = SINDHEN

    matur nuwun

    BalasHapus
    Balasan
    1. menawi konteksipun wonten basa Jawi, seratan ingkang leres dhalang kaliyan sindhen

      Hapus
  29. mas maaf mau tanya, kalo bahasa jawa kromo inggilnya dr kata: selamat belajar, semoga sukses selalu. apa yaa? jika berkenan mohon di bantu. sy sdng ingin belajar bahasa jawa kromo inggil, hehhe

    BalasHapus
  30. mas2 mbak2 nderek tanglet....basa krama inggile " sakit dihati ga ada obatnya, tp sakit badan ada obatnya...nuwuunn...

    BalasHapus
  31. matursuwun,
    menurut dosen saya yang ahli bahasa, bahasa jawa adalah bahasa di dunia yang paling banyak kosa katanya, yang paling bagus tata bahasanya dibanding bahasa-bahasa lain di dunia
    jadi kalo ada yang ndak suka bahasa jawa artinya orang itu gk cinta ma negeri indonesia, para bule aja banyak yang belajar bahasa jawa lo.. bhineka tunggal ika...

    BalasHapus
  32. Ngelu aku ndelok ke wong boso inggel...gk nyantol blas. Utex ku...

    BalasHapus
  33. Sugeng enjing,
    Tiyang banten ndherek sinau
    (bahasanya kacau ya he3x..)

    BalasHapus
  34. boso kramane ngajak niku nopo nggeh ???

    BalasHapus
  35. Sangat Bermanfaat

    Terima Kasih Banyak :)

    BalasHapus
  36. kalo bahasa krama inggilnya tumben/ dlm bahasa jawa di sebut kadingaren tuh apa

    BalasHapus